(translation with obarzizky, is printed with reductions, additions, epigraphs, notes, underlining(emphasis), deletion, again underlining(emphasis), whispering, a wild laughter, wild dancings, wild shouts - and all this - in night!)
1
Because it(he) sings these songs aloud!
- La-pu-ta-pu!
- Again you about fine!
- And to tell anything it is impossible!
- Speak, I attentively listen to you.
- I have recollected a youth, my friend, I have recollected fights fighting!
- As! You and remember it? All of you remember!
- I remember, how now: I sit in darkness in loneliness. Suddenly - boom! - flash of light! Has had time to tell two words: Loore! Baziloore! That in translation with obarzizky means: « Good afternoon! »
And me have for some reason braided, have swaddled and - a dummy in a teeth! What impudence!
- Unless they did not know, that your favourite dish - chicken gammons in white sauce ?..
- Where him! To know!
- parsley with a celery and the fennel, framed in the best traditions tomatoes with cucumbers?
- Oh! Spare my imagination! (It is crossed out: abusing)
- What is the time? - not opening eyes, has asked uncle Dzho, - Is not present, wait, do not speak. I shall guess Be silent! Be silent, for God's sake, be silent! I to you shall tell! No, I shall show! Yes - yes! I shall show!.. As anybody and never! You hear? Never before so it is close from me did not fly by a jamb of ducks with singing and abuse, sprinkled pepper!
So has told uncle Dzho (the former agent of 3-rd class of 33 schools) and turned on third side. He always lay down on the nearest since it be no point to sleep on a clever head. Do not know why? Ha-ha-ha! And I do not know!
- For what you have woken me? - is offended has asked a bagel and, not reflecting, has fallen arms of Kvadrigoma. For one minute all compartments has begun to shine mad colors of a rainbow.
The wheel of a review has twirled and fountains have joined. All moaned from delight.
- No, you to me tell! - has again told uncle Dzho, - to whom you sleep? To whom? On whose mill you pour water? Somebody will tell to me, eventually, though something? Or I should for all be answerable one?
- The rain has dropped out. - the stub has silently told and has bashfully reddened something red in itself. He knew, that speaks nonsense, but could make nothing with itself. The nonsense - a constant thing, is worse globalizm. - The snow has dropped out! - has quickly corrected itself a stub and has finally turned to a small heap of pity ashes.
The armored train has sharply moved and began to collect slowly in granaries of dates and papayas, rhythmically knocking castanets. Someone invisible, but very sensitive, has included "techno". All at once have begun to smile and began to shake a teapots and glasses. But even it was not their own merit! Idlers! *
Idlers - overactive copies crushed in a wooden saucepan a method of shock pressing - smoothing of a phosphorescing dominant bothered glukoginezis
2
I to you have come, I - thick and shaggy.
I - thick, mean should be shaggy!
Shaggy I, so - very thick!
And never, in anything is not guilty!
Blame - Down
- I do not want to go on a visit to rabbits - murderers. I see them I can not!
- Not to murderers, and the merry fellows, dear! It not same!
- No, it - is even worse! All day long, and then all life to drink, shout and embrace rabbits is a suicide! So, it is possible to turn itself also to the rabbit the murderer!
- Calm down, dear, and attentively look at my ears!
- It cannot be!
- And now look at my teeth!
- My God!
- And now glance in my pockets!
- My God, right! Carrots! Henry! What for to you it is so much carrots? I have cooked remarkable soup!
- Ah, stop! We for a long time talk to you in different languages!
- A lie! I always - always understood you!
- Always?
- Always!
- Digi-dagi-bugi-moo!
- Digi-dagi-bugi-moo?!
- Yes!
- Oh, no!!!
- Knock of wheels let does not distract you, fools sirs , from my story! - Dzho uncle has told, silently creaking artificial limbs. Then, has chosen cleverest of us (guess - whom) and has solemnly scratched him an ear. Many have lost gift of speech. Someone even has gone balmy!
- We listen to you, the uncle, we listen attentively! - a shivering voice has told fire-extinguisher. **
But better he kept quiet. Not always it is necessary to speak something. Sometimes, it is necessary to keep silent about something! And now such case was.
- Receive, an animal! - has told uncle Dzho and has stuck a nose on the nostrils in the Tin of the bank!
- Ah! - has cried for horror fire-extinguisher and has fainted. - Ah! - all of us have cried for the company and have crept up closer. (Well, yes! - you agree, is better to see! - Is not present! That it is better to hear!)
Also we in full silence have heard a voice of uncle Dzho. But have not believed the ears! And again began to listen, listen. The some people - even wrote down. But only we began to write down, as uncle Dzho has told: End! I all have told! - also has dumped fire-extinguisher from a train But, to not see our, furious eyes with a reproach, uncle Dzho has exclaimed: he had a no complimentary ticket! The Son of the dog!
Certainly! - all of us have told a mansion, - Certainly, this he it as you have just told Certainly you are right! Listen, uncle Dzho, - we have asked after a while, too a mansion, - what such - the complimentary ticket? And?
Uncle Dzho has answered nothing, but only strange this person somehow has strange looked at all of us This uncle Dzho - the strange person!
** fire-extinguisher - a can of the unusual form. It is filled, usually, squids, lobsters, the Genoa garlic and martian acorn. In a life - a thing completely useless since to open it is practically impossible. Listen, why us these air-tight? No, I ask
you!
3
You - a small lamp, I - a small lamp.
He - a small lamp, we - a small lamp.
Blame - Down
- Djumandgy doo-doo badeebodky too-too, khe-khe, batten down a deck!
- Getton the corner an alpha of snap-reflection is equal, seem, to a square of a bast shoe of an attack from a hillside, become overgrown with a moss and a lichen, carrots and a heather in the middle of XIX century, lobyzamstschy, lobyzomstschy
- Where you vanished so much time, Baz-doobaz?
- I have got off in time, kha-kha, I have lost the way in time, and-and-and let you to bite, I shall not tell - for what, where; but I shall tell, I shall tell to you: fortare!
- Ques que ce - fortare?
- Badeebodky doo-doo, an atomizer of submission, get you labstysjschoo, ooch!
- To you it became easier, I hope?
- I do not know Lobyzomstschy!
- Well, admit! It became easier?
- I do not know an atomizer of submission as there further?
- From a hillside
- Yes - yes, from a hillside, become overgrown carrots and I have lost the way in time! I have lost the way!
- You it is sincerely a pity to me!.. To you will not envy!
And suddenly we have felt, as our pampers have grown cold with horror. Is a the uncle Hatch a terrible nightmare has loomed on by-horizon and on two solid hours: that turned green red turned yellow lilac grew white black
We have not fought nearly among themselves, but all the same have not agreed - what he was colors. Though, approximately also guessed.
- Well all! Will suffice! - uncle Dzho has struck a fist on a table so, that hair have rung out! In a doorway curious heads have there and then appeared some. And - as it is fast have disappeared. Then again have unexpectedly appeared and suspiciously moved eyes there - here. Loonies! Someone from them has suspiciously told: So - so (Why he so has told?! Why?! I want to know!)
The uncle Hatch was far from all and still long - long: that reddened yellow became blue green blackened white on zoo-horizon. We and have not agreed - what he was colors. Though, approximately also guessed.
At last, there was that should happen the uncle Hatch has surpassed all conceivable limits: he has hardened soft! And - obviously intending to proceed in Gaseous condition - has crept to us closer.
- Oh, mummy! - has wildly cried out uncle Dzho. - my Mum! - all of us have cried out for the company and have crawled away far away. (Well, - you agree, is better to hear! - Is not present! That it is better to see!) we Also have seen in light of our eyes such! Such!, that have not believed all over again to light of the eyes!
And again began to look, look. The some people - even to photograph! But, only we began to photograph, as the uncle Hatch has told: End! I have shown all! - also has fallen arms Kvadrigoma. But has missed and has fallen in a bath with orange juice.
The lucky beggar! (No, in the following series I shall precisely finish off him. To spoil it is so much Apple juice! No, I shall precisely finish off!)
Where was at this time Kvadrigoma? Where - where! She has received a sending from the admirer and crackled now somewhere for the staff (it is completely impossible to work!)
- Ach - ach! - whispered Kvadrigoma, - Rafaello! My loved! Little bit hardish! (a hammer - knock! knock! knock!) Here now are normally chewed!..
4
I remember a strange instant
Before me you were,
As a fleeting image,
As the genius of pure beauty -
So the Poet could tell, but for some reason has not told.
- Well, he did not know! He did not know! - you begin to be justified - Ha! Did not know! - I shall tell to you, eating greedily a plate of a warm borshch, - He should know! Bring him here and put him in borsch. Will know !..
You quickly leave and quickly come back, dragging behind yourself of the Poet. - Here! - you speak - We have brought !
- Whom? - I ask.
- the Poet! - you speak.
- Where you have dragged me!!! - the Poet shouts.
- Well, here, he asked! - you speak, showing on me.
- What?! I asked?! - I am indignant, - Yes that you knew - I never ask!.. Well, well! - I address to the Poet, - Tell something!
- Please! - the Poet speaks, - the Storm-Covers the sky a haze, whirlwinds snow twisting. That as an animal she groans will begin to cry as the child!
- It is excellent! - I shall tell to the Poet, - if the Storm the Haze of you have listened, by all means would shed a few tears! The unique remark: the Storm the Haze not she, and - he. And in the rest - so, all is nice!.. Good fellows! - I shall tell to you, - Withdraw the Poet!
And you obediently withdraw the Poet. But after a while come back.
- That have overlooked?
- Yes here, - you speak, being confused, - the Poet has asked to return and put you in borsch Will you know! But it for a short while!
Here affairs! I am broken from a place and I leave the persecutors in proud loneliness. Sprint, sirs, it to you not the registrar! For any five seconds I run with the help of eyes all Europe on a map, I pass in ford Mediterranean sea and wet, but pleased, I leave on sandy coast of Africa! Oh! Africa! Have in view of: where Africa - there palm trees, where palm trees - there cocoes and where cocoes - there necessarily someone has dinner! Indeed! I run up in an anticipation of a nourishing breakfast and I see, how under a palm tree our Poet has settled down! Also eats greedily my cocoes! Here what they are Poets!
- As it is good, that you have dragged! - the Poet throws out coco, pawns hands for a back and with a thoughtful kind goes around of a palm tree.
- Anybody did not drag me, I have come running itself have come! - Is not present, it is bad to deceive the Poet! - the Poet speaks, threatening little finger , - well the god with you, it is not so important - who whom has dragged, you are necessary for me absolutely in other occasion. I here have composed something, but I do not want to be trapped again. It is necessary for me to consult to you. Here, listen:
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ...
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ...
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ...
I do not listen further, silently I turn and silently I leave in sandy barchans. I go under the scorching African sun all the day long, I go under the scorching sun week, month, year, all life. Rolling in hot sand on a foot, rolling in hot sand knee-deep, on a belt, on a breast, I whisper, I whisper, as a terrible damnation I whisper: ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
And here when language has stiffened as a saxaul, and a disobedient bony body last spasm reduces - hot mortal rattle is pulled out from the heated throat: up to what I have finished the Poet With what I have finished the person! I be damned
5
I go from a bath,
To me seventeen years.
Smiles of a cockroach
In the world is not present better!
Cockroach Green VI
- We know, that our successes depend on our work, but we do not know - than we at present are engaged!
- The gone way convinces, that the rate is chosen correct, however, is not subject to doubt, that thus corrective amendments - small such are possible!
- Waste products should burn down, waste products have burned down. We should burn out waste products and here they have burned down! *
- We certainly did not hope, that waste products will burn down, but they have burned down. Devil of them would take!
- Call in Obvious - Improbable ! Let will break a head. Also prepare for new waste products, at you very well it turns out! You, the uncle, simply sex the machine any! In a sense!
And suddenly we have felt, as our pampers have grown cold with horror. The door has opened and in a compartment has flown the uncle the Sound. - One - one! - the Sound has told the uncle, and all at once want in a bath. All for some reason and have thought: whether Instead of Stephen Spielberg schprechen siz-chairman on
spleen - incubator? ut was already late, - Valve of hot water did not work, and on all basins of man's branch there was suspicious letter F (female). What letter stood on basins of female branch - it was possible to not guess never!
- Forgive, khe-khe!, - being confused the Main Vampire has told, - Forgive sirs! I realize you, sirs! Certainly! Certainly, we are vampires, sirs! Vile, awful, a monastery of the teeth, stinking I shall not be afraid of this word, vampires! But! Here, sirs are small "but" - not up to the same degree! Such make we could not!
- Weaklings! - with a sigh has told uncle Dzho and has shown all horns hoofs and a tail! We hardly have not left from delight! And shouts: the Encore! And cries: Bravo - bravo! - in a continuous smoke under volleys of a case-shot - have mixed up with a wild laughter of vandals!
- Where it of you so, the friend? - has tenderly asked the uncle Sound and has thrown a pomegranate. But better he would not ask. Also did not throw to a pomegranate. There are in a life moments when it is better to not ask and to not throw. And now such case was.
- On war! - has ominously answered uncle Dzho and gold fishes began to shiver in an aquarium for fear
- On what war if one cactuses around grow? - was surprised the uncle Sound, chewing a soundtrack
- On the most terrible war! - as has ominously told uncle Dzho and has poured to itself full glass Ν2VO. On a hanger began to shiver fur coat
- When, where, with whom, why? I wish details! - the uncle Sound has shouted . But better he would not yell, because in a life there are moments when to yell does not follow. And now such case was.
- On war with itself! - has desperately shouted the uncle Dzho, has put a glass and became bitterly to cry. - All life I was at war with myself, you hear! - through tears has shouted the uncle Dzho and has fallen out of window as sunbeam!
Then the word was taken with the uncle Sound (scratch):
Sirs degenerates! During this furious moment when we with you and all progressive mankind try to drive I even has told - to be cut into the occuring moment During this moment, sirs, some of us are thrown out by solar beams in windows! It not humanly, sirs! No! It not as gentlemens! - the uncle Sound has finished statement and as if a dirty pool has dropped out of a window
6
... And this the world calls phrensy, but the wise
Have a far deeper madness, and the glance
Of melancholy is a fearful gift;
What is it bat the telescope of truth?
Wich strips the distance of its phantasies...
" The Dream " Lord Byron
- Today, on a visit at transfer " the Bull nerves " - Taciturn person Pyanych Stenalshchikov. And, more likely already on a habit, he will answer some questions. Tell, Taciturn person Pyanych of what you now think?
- Of what I now think? About! Of what I now think! (jumps and runs around of a table) Oh! Of what I now think! (runs up to a wall and it is beaten by a head with a sound: Boom! Boom! Boom!) Oh! Of what I now think! (comes back and in exhaustion sits down on a chair)
- Many thanks! Taciturn person Pyanych, whether you loved somebody?
- Whether I liked? Oh! Whether I liked! (jumps and runs around of a table) Oh! Whether I liked! (runs up to a wall and it is beaten by a head with a sound: Bim! Bim! Bim!) Oh! Whether I liked! (comes back and in exhaustion sits down on a chair)
- Many thanks! Taciturn person Pyanych, you smoked sometime?
- I smoked? Oh! I smoked! (jumps and runs around of a table) Oh! I smoked! (runs up to a wall and it is beaten by a head with a sound: Baz! Baz! Baz!) Oh! I smoked! (comes back and in exhaustion falls under a table)
- Many thanks! Taciturn person Pyanych, you casually did not read dude Freud? His each dog read!
- Whether I read dude Freud? Oh! Whether I read! (jumps and goes around of a table) Oh! Whether I read dude Freud! (approaches to a wall and it is beaten by a head with a sound: Bimz! Bimz! Bimz!) Oh! Whether I read! (comes back and in exhaustion falls on the leader)
- Listen, Taciturn person Pyanych, you sometime break off?
- Whether I shall break off? Oh! Whether I shall break off! (rises and goes around of a table) Oh! Whether I shall break off! (approaches to a wall, punches its(her) head and so it is necessary to stick out in her up to the end of transfer)
- Many thanks! Transfer " the Bull nerves " this time is finished ahead of schedule - by a knockout!
In darkness I have suddenly seen, how whose shaking with fear hand, was pulled behind the left glass. - Well! Well! - I have shouted, and the hand has disappeared. But then - has appeared again.
- Well! Well! - I have again shouted and have rushed behind her after. I have run almost everything, but hands have been occupied spoons and tomahawks. When I have reached myself, I have seen, that it - my hand! Here, a pancake! If such business - I has decided to drink, really, - if such business!
And suddenly we have felt, as our pampers have grown cold with horror. The door in a compartment has opened and has come uncle Dzho on a bay stallion... The Stallion has looked at us estimating, atop of a rimless eye-glasses, a sight; has told in French: Well-well! - also has modestly smiled, as horses in embraces of Kvadrigoma can smile: the snow-white smile smiling through snow-white teeth.
Many have lost gift of speech. Someone has suggested to transfer session to other place and for other time. Someone even has gone balmy! Then the uncle Sound (falsetto) as will jump up! As will run up! As begins to him - to a stallion without a soundtrack - to speak: you, sir - the rascal and cattle! I, sir, cause you on duel! On ten steps! To death! Here so! - and as will give a slap in the face to uncle Dzho!
Then the stallion too as will jump up! As the uncle Sound will run up! As will cry: Ha-ha-ha! As it is terrible! Yes I of you, sir, from three steps shall shoot! What for so far to go? (I sincerely am surprised!) Ha-ha-ha! And you sir, - the rascal and the gray gelding! I, sir, hate you and I despise! Here so! - and as will give a slap in the face to uncle Dzho!
And we were bothered with such business, we and speak him: Listen, uncle Dzho, what you here pace so long? Already all legs have crushed! At us on you for a long time already an allergy! For a long time fell also would lose feelings! - Ah, here you what severe! - has taken offence uncle Dzho, - To spit on you! - also has lost consciousness.
And the uncle Sound has seen it, has run up to a stallion, (all was out of breath already!) also speaks: Sir! I bring to you the apologies, sir! I, sir, have made an awful mistake! I, sir - the rascal and the gray gelding!
And the stallion has listened to him and speaks: Sir! I accept your apologies, sir! And in exchange I yield to you the losses! In all I am guilty, sir! I, sir - the rascal and cattle!
At this time uncle Dzho has regained consciousness and speaks a human voice: that you - cattle, I never doubted! Sir! - So has told uncle Dzho and, has just in case lost consciousness.
7
The end to your sufferings and disappointments
And at once there comes good weather
When to you or him, when well all the same to whom,
(only not to me), (and not to me), (and not to me)
Will present in Birth day a pot without honey.
Blame - Down
- Though the report also was not exhaustive, in it the basic tendencies of process have been convincingly reflected.
- Thus though and in a various degree, productivity of the major cultures has increased.
- We needed to agree on some questions to receive let limited, but results!
- Oh, you at me agree!
And suddenly we have felt as our pampers have grown cold with horror. The door has opened and the stewardess has come in a compartment by name Janna. - Citizens passengers! The following station - a madhouse! - it is melodious the stewardess has told, - the Commander of an armored train and crew in structure of a battalion of black - brown ostriches wish you pleasant destruction! Listen to the text of the salutatory telegram: we, rabbits - vampires, intimately welcome you and we express to you ours delight and admiration... Oh, excuse, it not that, - the stewardess, - Ah, here it has told:
We, rabbits merrymakers, wait we shall not wait meetings with you, our milk brothers!..
Heard? We hardly from mind have not left for fear! Many have lost gift of speech and have ordered to bring cost soothing in the report...
- I cause you! - has cried the aunt Sound which has weakened, but the stewardess has quickly slammed behind itself a door into which ten darts and two ten tomahawks were there and then stuck.
- This is madhouse! - uncle Dzho has regained consciousness , - why us carry in a madhouse?
- And I do not understand! - the aunt Sound has told , - we here all like is normal , loonies are not present!
- And I do not understand! - the stallion has told , - I is a normal horse , even tail beside me! And me - carry in the madhouse! It not humanly, sirs! Not in Russian! I do not want to rabbits - to murderers! I see them I can not!
And here we have felt, as our pampers have grown cold with horror. The door has opened and in a compartment... On one... Began to come... Rabbits - murderers Help!
- So who all is guilty? - penguins from Easter island will ask. The obvious question supposing the same obvious answer:
In all icebergs are guilty, sirs ! With them also understand!
- And it - all? And we shall clean nobody? Also we shall not fill straw? - penguins from island Lesboss will be surprised. The obvious question anticipating same obviously burning answer: will not wait! - And there and then a counter question: Where hurry up?! Here still half-bottles remained!
- Actually, to name it discussion would be exaggeration. All statement is an elementary mix of a pseudo science and the purest senselessness.
- The list of natural conformity of concrete language units can make in some cases rather significant number, however number potentially possible contextually - speech conformity incomparably more. ****
- Translate! Now! Descending from a place!
- A bald devil to you!
**** In the story materials " the Self-instruction manual translations from German " are used. (the Fair noble word, it not I, it they in all are guilty! Let! There is no I! Do not touch me! Remove hands! Help! Rescue! No, the word of honour, I shall go mad! Rabbits! Murderers! I hate!)
P.S. " In embraces of Kvadrigoma " is already new name of old product under the name "Rubbish". The old name has been protested through court by a gray mare. "At me never it happens delirium!" - the gray mare has declared! "
P.S. The sail on horizon the Sail As long I waited for you, the brother! As long Closing an eye, eat crackers and sea kale As I have become unprodutive, the brother!
Oh, now we with you shall begin to live! I shall ascend on a deck and with pleasure I shall listen, as you joyful cottons welcome me, the brother! I shall hear, as enthusiastically creak under your powerful pressure of a mast. Oh! A scratch of a mast! - Is more sweet than a voice of loved ! The scratch of a mast - as an invigorating impulse of a wind, melancholy shouts χΰεκ, cheerful sparks of waves and the boundless sea is and there is a life!.. And bandy-legged crabs let dig in the ground! Ha-ha! As them it is a pity to me! Ha-ha! To you too it is ridiculous? Certainly!.. No, I always with you, my sail, my small sail!